lunedì 19 aprile 2010

E' finalmente uscito!!!


è finalmente uscito!! Adatto ai nostri ambienti evangelici, il Nuovo Testamento in doppia lingua: italiano/arabo, frutto della collaborazione con la casa editrice Edizioni Centro Biblico. Dal costo bassissimo , ingombro minimo, è il regalo ideale che puoi fare al tuo amico ,al tuo collega, al tuo vicino musulmano. Il prezzo indicato è di 3 € a copia, l'equivalente di circa tre caffè. Chi di noi non conosce un amico musulmano? Chi di noi non incrocia sulla propria strada ogni giorno un musulmano? Perchè farli ingiallire nel nostro magazzino? Puoi suggerirlo anche alla tua Chiesa, potrà utilizzare copie del NT per la propria evangelizzazione. Puoi ordinare le tue copie scrivendo a chi ti invia il notiziario via mail della nostra organizzazione.

come è nato il progetto:
Dall’esperienza pluriennale dell’evangelizzazione interculturale, in questo caso con arabi musulmani, affioravano troppo spesso difficoltà di comprensione da parte degli stranieri dovute alle barriere linguistiche, quando si mostravano desiderosi di capire il messaggio della salvezza per fede mediante la Grazia attraverso Cristo Gesù. Dall’altro lato emergevano esigenze degli stessi ambasciatori della Buona Notizia che dovevano gestire un dialogo sulla base di un testo bilingue francese/arabo, difficilmente scorrevole.
Così nell’autunno del 1998 prese consistenza l’esigenza di dover fornire alle nostre Chiese Evangeliche un Nuovo Testamento italiano/arabo. Da quel giorno, fino ad arrivare al momento per concretizzare un percorso di concertazione e partecipazione, ci vollero altri anni di paziente attesa. Negli anni successivi si doveva delineare chi potesse essere all’altezza di produrlo, chi facesse cosa, quanto costasse, come abbattere i costi e come recuperare il denaro necessario per il progetto.
Difficili ed elaborate sono state le fasi del progetto. Ci si è soffermati abbondantemente sulle strategie attuabili nella prima fase di elaborazione e abbattimento dei costi. Questa parentesi è durata altri anni.
Una volta tirate le somme, nel 2007 è nata la Proposta Preliminare che rappresenta ed elabora i temi tecnici approfonditi dal Tavolo di lavoro e costituisce la base di partenza per il processo di concertazione. Questa proposta è stata poi oggetto di discussione e approfondimento delle consultazioni con molti responsabili di Chiese. Chi è intervenuto ha potuto esprimere osservazioni e suggerimenti. Le occasioni di confronto hanno permesso di illustrare i percorsi intrapresi e di raccogliere le proposte dei credenti sul piano esecutivo stesso e del finanziamento.
2010, finalmente...
I musulmani hanno una buona considerazione dei libri cosiddetti Sacri e spesso nelle evangelizzazioni li vediamo curiosare attorno alle pagine di libretti e sovente accettano anche la Bibbia o parti di essa. Non tutti gli stranieri conoscono bene la nostra lingua e pertanto passi del Nuovo Testamento in arabo affiancati dal corrispondente significato in italiano saranno ben accetti dai nostri amici musulmani. La nostra organizzazione si rende ben disponibile a presentare la valenza e la forza di questo Nuovo Testamento all’interno di un tempo che le vorranno concedere le Chiese interessate, se reputano interessante la realizzazione di questo potente progetto anche per ampliare il raggio d’azione dell' evangelizzazione locale.